Hồ thỉ tang bồng

Direct English translation

gourd flask, arrows, mulberry, and reed grass

Equivalent English version

The world is one's oyster

Giải thích tiếng Việt
Chỉ chí khí nam nhi muốn tung hoành bốn phương, lập nên công danh sự nghiệp lớn, không chịu sống bó buộc. Cách đảo trật tự từ vẫn giữ nguyên ý nói về khát vọng mạnh mẽ chí hướng lớn.
English explanation
Refers to a man's ambition to roam widely, accomplish great deeds, and refuse to be constrained. This reordered variant keeps the same sense of bold aspiration and expansive purpose.